無意間查到這資料,是我一直想整理而未整理的,非常完整


九重葛中英文名稱http://blog.163.com/szxzh66@126/blog/static/896702942012343562428/(大陸九重葛專家花木男先生整理)


-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


 


*Dream(花粉活率第一高者)亦叫Meriol Fitzpatrick,陳濤的書中p.37有它的圖片,它應是我們稱的藍寶巾,大陸稱的淺茄(花老圖鑑no.148)。


*花寶巾英文Aiskrim/Ice cream/Makris,Aiskrim(冰淇淋)是馬來西亞用字,國內有知名圖鑑將字母krim錯打為Kriui,並將英文與馬來語混一起,變成了一怪名字Ice Kriui,也造成一堆人(學者)錯用此名!!!


*矮寶巾這名稱在國內也可能是誤用,國內指的矮寶巾是指節間短葉子小(八房)的常見品種,於國外叫pixie/Hawaiian torch,其雖然節間短葉子小但卻"不矮"(土栽就知其矮不矮),九重葛真正矮種的是Helen Johnson (另名Temple fire)沒錯 ,但是您如以英文關鍵字bougainvillea +Helen Johnson 或Temple fire 查詢,您會發現查到的圖片與文字說明均與國內矮寶巾不符 。

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 larrychen 的頭像
larrychen

larrychen九重葛部落格

larrychen 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(543)